miércoles, 14 de abril de 2010

CITA DEL 14 DE ABRIL DE 2010: SILENCIO... ESCUCHA.

"Cuando se hace justicia aplicando la ley, la pena del corazón no desaparece, pero aparentemente duele menos."
Alejandro Dieppa León,
hermano de Mónica Dieppa león víctima del JK5022.

Accidentes aéreos: el tributo por la seguridad (Documentos RNE)

domingo, 11 de abril de 2010

TELDE: PRESENTACIÓN DEL LIBRO "CONTIGO EN EL SILENCIO".

Foto de la Revista Tara.

  • Este próximo sábado 17 de abril, a las 20:30 horas de la tarde-noche, en el casino "La Unión de Telde", Dª Pino Monzón: folclorista, escritora y poeta presentará su libro "Contigo en el silencio".

El casino se encuentra ubicado en la Plaza de San Juan, en Telde, junto a las oficinas del Ayuntamiento de dicha ciudad.

Dª Pino Monzón estará respaldada en la presentación por D. Antonio María González Padrón, Cronista oficial de Telde.

Desde esta página alentamos la presencia al acto.

viernes, 9 de abril de 2010

EL AULA FOTOGRÁFICA RECIBE LA VISITA DE AYTAMI GERARDO VALIDO.






  • La conferencia, incluida en el Aula de Fotografía de Ámbito Cultural, tendrá lugar el lunes 12 de abril a las 20.00 horas en la séptima planta de El Corte Inglés de Mesa y López 15 . (Aforo limitado.)

Las Palmas de Gran Canaria.

Ámbito Cultural de El Corte Inglés propone de forma mensual una cita con la fotografía. En su Aula de Fotografía, coordinada por Gustavo Ramírez, se abordará a lo largo del año diferentes aspectos relacionados con la imagen, su tratamiento, los errores habituales que cometen los fotógrafos primerizos, la iluminación... El Aula de Fotografía propone su una nueva cita fotográfica el día 12 de abril a las 20.00 horas. En esta ocasión tendremos la oportunidad de disfrutar con las imágenes y los comentarios que nos ofrecerá Aythami Gerardo Valido, dentro de la charla ‘Nuevos fotógrafos’.
En esta ocasión contaremos con la participación de Aythami Gerardo Valido, fotógrafo aficionado y autodidacta que comenzó a introducirse en este mundillo a principios de 2004. Desde entonces, ha realizado numerosas sesiones de fotografía y sus resultados son bastante interesantes. Aythami nos comentará sus experiencias fotográficas, nos mostrará el resultado de sus trabajos fotográficos y a modo de ejemplo, realizará una pequeña sesión fotográfica en directo para la que empleará flashes portátiles para iluminar la escena. Con esta técnica obtiene unos fantásticos resultados que estamos seguros que serán del agrado de todas las personas que asistan a esta actividad.
Gustavo Ramírez, es el Director de la Escuela de Imagen y Fotografía OCTAVO ARTE (www.OctavoArte.es), y es el fotógrafo que coordina el Aula. Como fotógrafo ha participado en diversos proyectos similares al de esta propuesta y desde el año 2006 se ha encargado de impartir los cursos de fotografía que ha organizado la Sala Ámbito Cultural de Las Palmas de Gran Canaria.".


jueves, 8 de abril de 2010

EL CORTE INGLÉS TE INVITA A VER: "LLUVIA DE ALBÓNDIGAS"


Flint lleva años ideando artilugios con la esperanza de convertirse en un gran inventor, pero de momento todo han sido fracasos. Decidido a dar una alegría a los habitantes de su pueblo,construye una máquina que convierte el agua en comida, con tan mala suerte de que el aparato sale disparado al cielo por accidente. Un día, comienza a caer una lluvia de hamburguesas con queso. Flint ha logrado el éxito que quería, pero el fenómeno de la comida climática se va a ir volviendo más y más peligroso. Basada en la historia del libro infantil escrito por Judi Barrett, Lluvia de albóndigas es la nueva propuesta familiar diseñada Sony.
Ámbito cultural del corte inglés.
Mesa y López 15 (7ª Planta).
Aforo limitado.

miércoles, 7 de abril de 2010

CITA DEL 7 ABRIL DE 2010. PARA COMPARTIR.


"Aridane, si olvidamos lo verdaderamente importante de nuestro pasado, poco sentido tendrá lo hermoso de nuestro futuro."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, se esquecermos o que é verdadeiramente importante no nosso passado, faz pouco sentido ter a beleza do nosso futuro."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, si oblidem el veritablement important del nostre passat, poc sentit tindrà la bellesa del nostre futur."
Dieppa león, Alejandro.
"Aridane, se esquecer o que é verdadeiramente importante no noso pasado, fai pouco sentido ter a beleza do noso futuro."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, si nous oublions ce qui est vraiment important dans notre passé, n'a guère de sens d'avoir la beauté de notre avenir."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, se ci dimentichiamo cosa è veramente importante del nostro passato, ha poco senso per avere la bellezza del nostro futuro".
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, wenn wir, was wirklich wichtig ist in unserer Vergangenheit zu vergessen, macht wenig Sinn, die Schönheit unserer Zukunft haben."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, if we forget what is truly important in our past, makes little sense to have the beauty of our future."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, jeśli zapomnę tego, co jest naprawdę ważne w naszej przeszłości, jak pięknie będzie miała sensu naszej przyszłości."
Dieppa León, Alejandro.
"Аридане, если мы забудем, что действительно важно в наше прошлое, нет особого смысла иметь красоту нашего будущего".
Dieppa Леон, Алехандро.
"Aridane, αν ξεχάσουμε τι είναι πραγματικά σημαντικό το παρελθόν μας, έχει και πολύ νόημα να έχουμε την ομορφιά του μέλλοντός μας."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, אם נשכח את מה שחשוב באמת בעבר שלנו, הגיוני לקבל את היופי של העתיד שלנו."לאון Dieppa, אלחנדרו.
"Aridane ، إذا كان لنا أن ننسى ما هو مهم فعلا في ماضينا ، لا معنى لجمال مستقبلنا".Dieppa ليون ، أليخاندرو.
"Aridane, as ons vergeet wat regtig belangrik is in ons verlede, maak min sin van die skoonheid van ons toekoms te hê."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, os ydym yn anghofio yr hyn sy'n wirioneddol bwysig yn ein gorffennol, yn gwneud llawer o synnwyr i gael y harddwch ein dyfodol."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, jos unohdamme, mikä on todella tärkeää meidän aiemmin ole juurikaan järkeä on kauneuden tulevaisuutemme."
Dieppa León, Alejandro.
"Aridane, wareware wa , hontōni watashi tachi no kako ni jūyō desu wasure te shima~tsu ta baai , watashi tachi no mirai no utsukushi sa wo mo~tsu te iru imi wo nasa nai . "
Dieppareon , arehandoro.

Rosario Valcárcel recita su poemario 'Las máscaras de Afrodita' con Prudencio Ayube al piano.






  • El libro, editado por Ediciones Idea y se podrá escuchar el jueves 8 de abril a las 20.00 horas, “mantiene un clima intenso y sugerente, sostenido sobre el erotismo”, a decir de Sabas Martín. (Aforo limitado.)
Las Palmas de Gran Canaria.

Rosario Valcárcel recita el jueves 8 de abril a las 20.00 horas los poemas integrados en el libro Las máscaras de Afrodita, un poemario que, según Sabas Martín “mantiene un clima intenso y sugerente, sostenido sobre el erotismo, pero que también se nutre de manifestaciones esenciales del amor y del deseo como fuerzas vitales en donde se muestra la condición humana y la sutilidad de una mirada femenina identitaria”. La presentación se completará con un recital poético, con el acompañamieno al piano de Prudencio Ayube.
Según Sabas Martín, “hay también en el libro derivaciones que se orientan hacia la caducidad del tiempo, hacia la conciencia de la fugacidad de la vida que identifica a la especie, y hacia el anhelo de permanecer -en esa forma de la memoria que es suplantación o sublimación del cuerpo- en el cuerpo del otro”.
Rosario Valcárcel nació en la ciudad de Las Palmas. Estudió Magisterio y ejerció 29 años como profesora de Lengua Española e Inglés. De su primer libro, La Peña de la Vieja y otros relatos, dijo el poeta Justo Jorge Padrón: “Es un bello homenaje al mar de nuestra infancia, a esa playa que casi todos los canarios llevamos en el corazón.” Reconocida como pionera de la literatura erótica en Canarias, su segundo libro, Del amor y las pasiones, fue comentado por Dan Munteanu, catedrático de la ULPGC: “De elegante delicadeza y refinamiento, las narraciones eróticas de la autora son una obra literaria de calidad, que se deja leer con fruición.” Jorge Rodríguez Padrón señaló: “La sintaxis de estos cuentos, tan natural y precisa, y ese tono de sencilla ingenuidad (diría mejor inocencia) le dan una frescura y verdad incuestionables.” El séptimo cielo (Anroart), su tercer libro, habla del amor, el deseo y el placer. De fácil lectura, estos cuentos rompen con los tabúes acerca del sexo y están escritos con sutileza y buen gusto. En ellos se contienen diversos registros sobre las complejidades y el disfrute del amor. Hombres y mujeres afrontan la aventura de conocer y compartir sus mundos a veces antagónicos, pero que han de confluir.

lunes, 5 de abril de 2010

Ámbito Cultural estrena su Cinefórum con la película ‘La coleccionista’, de Eric Rohmer

  • A la proyección, que tendrá lugar el miércoles 7 de abril a las 19.00 horas, le seguirá un debate coordinado por Miguel A. Pérez Quintero. (Aforo limitado.)



Las Palmas de Gran Canaria.

Ámbito Cultural estrenará el próximo miércoles 7 de abril su cinefórum mensual con el que pretende hacer un hueco en su programación al séptimo arte. La intención es ofrecer a los espectadores la posibilidad de visionar y posteriormente debatir sobre películas de todos los géneros y procedencias. En esta primera sesión, coordinada por Miguel Ángel Pérez Quintero, disfrutaremos de ‘La coleccionista’, de Eric Rohmer, fallecido a principios de este año. Mezcla de drama moral y comedia agridulce, La Coleccionista forma parte de los Cuentos Morales, grupo de filmes donde el cineasta francés reflexionó sobre distintos aspectos de la oposición deseo-intelecto. La película se proyectará en versión original subtitulada al español.
Miguel Ángel Pérez Quintero es uno de los fundadores de la "Asociación de Cine Vértigo", colectivo que desde hace casi 15 años se ha convertido en referente del audiovisual canario, por una parte con la difusión del cine no comercial en sus cineforums y por otra con la colaboración activa con diversos certámenes, como Imacine, Canariasmediafest, Miradas Sur o Festival Internacional de Cine de Las Palmas de G.C. Desde hace 7 años es uno de los responsables de programación y coorganizador de IBERTIGO: Muestra de Cine Iberoamericano de Las Palmas de G. C., actividad que compagina con su presencia activa en diversos medios de comunicación para los que ha cubierto los festivales de Cannes, Berlín, Venecia, Valladolid o San Sebastián.

sábado, 3 de abril de 2010

CITA DEL 03 DE ABRIL DE 2010. EL TALENTO EN ESTADO PURO.


"El talento se educa en la calma y el carácter en la tempestad."

GOETHE, Johann Wolfgang von.

Dice el diccionario de la Real Academia Española:

Talento: (Del lat. talentum, y este del gr. τάλαντον, plato de la balanza, peso).

1. m. inteligencia (‖ capacidad de entender).
2. m. aptitud (‖ capacidad para el desempeño o ejercicio de una ocupación).
3. m. Persona inteligente o apta para determinada ocupación.
4. m. Moneda de cuenta de los griegos y de los romanos.

Los hombres hemos acuñado desde hace unos cuantos milenios, quizás por nuestro egocentrismo, la creencia resumida en la siguiente frase: "El talento solamente es patrimonio masculino." Como es obvio esto es una auténtica tontería; pues el talento es patrimonio de los dos géneros humanos: El femenino y el masculino... porque coexisten a la vez brillando con esplendor en cada detalle de nuestra existencia diaria y con destellos áureos de rosasea aurora en otros estadios cuando son bien amamantados con sabias enseñanzas, cultivados en buenos ambientes familiares y regados con buenas dosis de ingenio creativo.

Ejemplos de talentosos hombres y mujeres podríamos citar miles; pero me quedaré en este momento con tres de las últimas:

El primero es el Hipatia. Cito de Wikipedia: (/hy.pa.'ti.a/; Griego: Ὑπατία; Alejandría, 355 ó 370 - Ibídem, marzo de 415 ó 416 ) fue una filósofa y maestra neoplatónica griega, natural de Egipto, que destacó en los campos de las matemáticas y la astronomía, miembro y líder de la Escuela neoplatónica de Alejandría a comienzos del siglo V. La cual sabemos como acabó por la ignoracia del Cristianismo mal entendido.

El segundo es el de Marie Curie o Marja Skłodowska. Cito de Wikipedia: (conocida también como María Sklodowska-Curie) (nacida el 7 de noviembre de 1867 y fallecida el 4 de julio de 1934) fue una química y física polaca, posteriormente nacionalizada francesa. Pionera en el campo de la radiactividad, fue la primera persona en recibir dos premios Nobel y la primera mujer en ser profesora en la Universidad de París.

Y la tercera en este caso es Marisol Llano Azcárate. Cito de su blog: Escribe textos narrativos de ficción desde los catorce años. Estudió Filología Hispánica (Literatura) en la Universidad de Oviedo, donde también siguió los cursos de doctorado y realizó trabajos de investigación. Desde 1989 imparte clases de Lengua Castellana y Literatura en Educación Secundaria. Ha publicado diez libros, entre los cuales se hallan siete novelas y tres libros de relatos. Ha participado en las obras colectivas "Ínsulas Encantadas", "Encuentro de Arte y Género de Médicos del Mundo - Canarias", libro reeditado por Médicos del Mundo en 2006 con el título "Mujeres de palabra"; "Rojo sobre negro. 17 relatos criminales", "Por la Isleta" y "Voluntad y palabra", libro del que también es coordinadora. Ha publicado más de cincuenta relatos breves en numerosas revistas literarias impresas y digitales. Ha impartido el Taller de Escritura de Ámbito Cultural de El Corte Inglés, de Las Palmas de Gran Canaria, en 2008 y 2009.

Recomiendo desde este espacio la lectura de su blog y la asistencia a su taller de escritura de Ámbito Cultural de El Corte Inglés.


Permítanme la licencia en dedicar estas lineas a estos tres referentes del talento en estado puro:

Ese instante que os brilla
al filo de la oscura guadaña...
Ese pulso que os ilumina
en la oscuridad de la ignorancia...
Es la perla que cultiva
la hermosura de la garza,
la salida del sol en primavera
y los trazos escritos con el alma...

Alejandro Dieppa León.

Foto de la red...

jueves, 1 de abril de 2010

CITA DEL 1 ABRIL DE 2010. RECORDATORIO EN LA SEMANA SANTA.

לאהוב זה את זה כפי שאני אוהבת אותך.
ישוע מנצרת.

"Amaos los unos a los otros como yo os he amado."
Jesús de Nazaret.

"Aimez-vous les autres comme je vous ai aimés."
Jésus de Nazareth.

"Amatevi come io vi ho amati".
Gesù di Nazareth.

"Love one another as I have loved you."
Jesus of Nazareth.

أحبوا بعضكم بعضا كما أحببتكم.
يسوع الناصري.

"Amai-vos uns aos outros como eu vos amei".
Jesus de Bazaré.

"Любите друг друга, как Я возлюбил вас."
Иисус Назорей.

Bǐcǐ xiāng ài, yīnwèi ài nǐ.”
lēi rén yēsū.
"Liebt einander wie ich euch geliebt habe."
Jesus von Nazareth.

"Miłujcie się wzajemnie, jak Ja was umiłowałem".
Jezus z Nazaretu.

"Estimeu-vos els uns als altres com jo us he estimat."
Jesús de Natzaret.

"AMAI-vos uns aos outros como eu vos amei."
Xesús de Nazaret.

«Αγαπάτε αλλήλους, όπως σας έχω αγαπήσει."
Ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ.

"Rakastakaa toisianne, kuten minä olen rakastanut teitä."
Jeesus Nasaretilainen.

"Hãy yêu thương nhau như tôi đã yêu em."
Jesus of Nazareth.